<<< May 3, XXXX >>>
Sts. Alexander and Companions


Red   3rd Class
Ps. 78:11,12,10,1
Sancti tui, Domine, benedicent te: gloriam regni tui dicent alleluia, alleluia (Psalm) Exaltabo te, Deus meus Rex: et benedicam nomini tuo in saeculum, et in saeculum, et in saeculum saeculi. Gloria Patri. Sancti tui, Domine...   Let the sighing of the prisoners come in before thee, O Lord; render to our neighbors sevenfold in their bosom revenging the blood of thy saints, which hath been shed. Alleluia, alleluia. (Psalm) O God, the heathens are come into thy inheritance, they have defiled thy holy temple: they have made Jerusalem as a place to keep fruit. Glory be to the Father. Let the sighing...
Beatorum Martyrum pariterque Pontificum Alexander et sodalitas nos, quaesumus, Domine festa tueantur et eorum commendet oratio veneranda. Per Dominum nostrum. May the feast of the blessed Martyrs and Bishops Alexander and Companions defend us, we beseech Thee, O Lord, and may their venerable prayer commend us to Thee. Through our Lord.
I Pet. 1:3-7
Benedictus Deus et Pater Domini nostri Jesus Christi, qui secundum misericordiam suam magname regeneravit nost in spem vivam, per resurrectionem Jesus Christi ex mortuis, in hereditatem incorruptibilem, et incontaminatam, et immarcescibilem conservatam in coelis in vobis qui in virtute Dei custodimini per fidem in salutem, paratam revelari in tempore novissimo. In quo ecsultabitis modicum nunc si oportet contristari in variis tentationibus: ut probatio vestrae fidei multo portiosior auro (quod per ignem probatur) inveniatur in laudem, et gloriam, et honorem, revelatione Jesu Christi Domini nostri.   Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy hath regenerated us unto a lively hope, by the resurrection of Jesus Christ from the dead, Unto an inheritance incorruptible, and undefiled, and that can not fade, reserved in heaven for you, Who, by the power of God, are kept by faith unto salvation, ready to be revealed in the last time. Wherein you shall greatly rejoice, if now you must be for a little time made sorrowful in divers temptations: That the trial of your faith (much more precious than gold which is tried by the fire) may be found unto praise and glory and honour at the appearing of Jesus Christ our Lord.
Paschal Alleluia
Ps. 115:15
Alleluia, alleluia.  Sancti tui, Domine, florebunt sicut lilium: et sicut oder balsami. Alleluia.   Alleluia, alleluia. They Saints shall flourish like the lily, O Lord, and be as the odor of balsam before Thee. Alleluia.
Alleluia. Pretiosa in conspectu Domini, mores sanctorum ejus. Alleluia.   Alleluia. Precious in the sight of the Lord is the death of His Saints. Alleluia.
Jn. 15:5-11
In illo tempore: Dixit Jesus discipulis suis: Ego sum vitis, vos palmites: qui manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum: quia sine me nihil potestis facere. Si quis in me non manserit, mittetur foras sicut palmes, et arescet, et colligent eum, et inignem mittent, et ardet. Si manseritis in me, et verba mea in vobis manserint: quodcumque volueritis, petetis, et fiet voibis. In hoc clarificatus est Pater meus, ut fructum plurimum afferatis, et efficiaminu mei discipuli. Sicut dilecxit vos. Manete in dilectione mea. Si praecepta mea servaveritis, manebitis in dilectione mea. Si praecepta mea servaveritis, manebitis in dilectione mea, sicut et ego Patris mei praecepta servavi, et maneo in ejust dilectiut. Haec locutus sum vobis, ut gaudium meum in vobis sit et gaudium vestrum impleatur. At that time, Jesus said to His disciples: I am the vine: you the branches: he that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for without me you can do nothing. If any one abide not in me, he shall be cast forth as a branch, and shall wither, and they shall gather him up, and case him into the fire, and be burneth. If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask whatever you will, and it shall be done unto you. In this is my Father glorified; that you bring forth very much fruit, and become my disciples. As the Father hath loved me, I also have loved you. If you keep my commandments, you shall abide in my love; as I also have kept my Father's commandments, and do abide in his love. These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and your joy may be filled.
Ps. 31:11
Leatamini in Domino, et ecsultatem, justi: et gloriamini omnes recti corde, alleluia, alleluia.   Be glad in the Lord, and rejoice, ye just: and glory, all ye right of heart,  alleluia alleluia.
Adesto, Domine, supplicationibus nostris, quas in sanctorum tuorum commemoratione deferimus: ut, qui nostrae justitiae fiduciam no haemus, eorum qui tibi placuerunt, meritis adjuvemur. Per Dominum nostrum. Stand by us, O Lord, while we commemorate They saints and humbly pray: that by their merits these, Thy friends, may assist us who dare not rely on our own. Through our Lord.
Preface for Easter
Vere dignum et iustum est, aequum et salutare, te quidem Domine omni tempore, sed in hoc potissimum die gloriosis praedicare, cum Pascha nostrum immolatus est Christus. Ipse enim verus est Angus qui abstulit peccata mundi. Qui mortem nostram moriendo destruxit, et vitam resurgendo reparavit. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omnia milita coelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes:   It it truly meet and just, right and for our salvation, at all times to praise Thee, O Lord, but more gloriously especially this day when Christ our Pasch was sacrificed. For He is the Lamb Who hath taken away the sins of the world: Who by dying hath destroyed our death: and by rising again hath restored us to life. And therefore with Angels and Archangels, with Thrones and Dominations, and with all the hosts of the heavenly army, we sing the hymn of Thy glory, evermore saying:
Ps. 32:1
Gaudete, justi in Domino, alleluia: rectos decet collaudatio, alleluia.   Rejoiced in the Lord O ye just alleluia: praise becometh the upright, alleluia, alleluia.
Quaesumus, Domine salutaribus repleti mysteriis: ut, quorum solemnia  celebramus, eorum orationibus adjuvemur. Per Dominum nostrum.   Well satisfied with these saving mysteries, O Lord we beseech Thee that these whose feast we celebrate may aid us by their prayers. Through our Lord.
Home    Bible    Propers    Calendar    Prayers    Popes    Links    Donate    Contact Us
Free web hostingWeb hosting
© virgomaterdie.com 2009-2011