<<< December 29, XXXX >>>
 
St. Thomas of Cantebury
Fifth Day in the Octave of Christmas

 

Red   1st Class
Introit
Ps. 32:1
Gaudeamus omnes in Domino, diem festum celbrantes sub honore beati Thoma Martyris: de cujus passione gaudent angeli et collaudant Filium Dei. (Psalm) Exsultate justi in Domino: rectos decet collaudation. Gloria Patri. Gaudeamus omnes...   Let us all rejoice in the Lord, celebrating a festal day in honor of blessed Thomas the Martyr: at whose martyrdom the Angels rejoice, and praise the Son of God. (Psalm)Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright. Glory be to the Father. Let us...
collect(s)
Deus, pro cujus Ecclesia gloriosus Pontifex Thomas gladiis impiorum occubuit praesta, quaesumus; ut omnes qui ejus implorant auxilium petionis suae salutarem consequantur effectum. Per Dominum nostrum. O God, for the sake of Whose Church the glorious Bishop Thomas fell by the sword of ungodly men: grant, we beseech Thee, that all who implore his aid, may obtain the good fruit of their petition. Through our Lord.
Commemoration of Christmas
Concede, quaesumus, omnipotens Deus: ut nos Unigeniti tui nova per carnem Nativitas liberet: quos sub peccati jugo vetusta servitus tenet. Per eumdeum Dominum nostrum. Grant, we beseech Thee, almighty God, that the new birth of Thine only-begotten Son in the flesh may set us free, who are held by the old bondage under the yoke of sin. Through the same Lord.
epistle
Heb. 5:1-6
Fratres: omnis pontifex ex hominbus assumptus, pro hominbus constiuitur in iis, quae sunt ad Deum: ut offerat dona, et sacificia pro peccatis: qui condolere posit iis, qui ignorant, et errant: quoniam et ipse circumdatus est infirmitate: et propterea debet quemadmodum pro populo, ita etiam et pro semetipso offerre pro peccatis. Nec quisquam sumit sibi honorem, se qui vocatur a Deo, tamquam Aaron. Suc et Christus non semetipsum clarificavit ut pontifex fieret: sed qui locutus est ad eum: Filius meus es tu, ego hodi genue te. Quemadmodum et in alio loco dicit: Tu est sacerdo in aeternum, secundum ordinem Melchisedech.   Brethen: Every high priest taken from among men, is ordained for men in the things that appertain to God, that he may offer up gifts and sacrifices for sins: Who can have compassion on them that are ignorant and that err: because he himself also is compassed with infirmity. And therefore he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins. Neither doth any man take the honour to himself, but he that is called by God, as Aaron was. So Christ also did not glorify himself, that he might be made a high priest: but he that said unto him: Thou art my Son, this day have I begotten thee. As he saith also in another place: Thou art a priest for ever, according to the order of Melchisedech.
gradual
Ecclus. 44:16
Ecc sacerdos magnus, qui in diebus suis placuit Deo. Non est inventus sinilis illi qui conservaret legem Excelsi.   Behold a great priest, who in his days pleased God. There was not found the like to him, who kept the law of the Most High.
alleluia
Jn. 10:14
Alleluia, alleluia.  Ego sum pastor bonus: et congnosco oves meas, et congnoscunt me meae. Alleluia.   Alleluia, alleluia. I am the good Shepherd: and I know my sheep, and Mine know Me. Alleluia.
gospel
Jn. 10:11-16
In illo tempore: Dixit Jesus pharisaeis: Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. Mercenarius autem, et qui non est pator, cujus no sunt oves propriae, videt lupum venietem, et dimitti oves et fugit: et lupus rapit, et dispergit oves: mercenarius autem fugit, quia mercenarius est, et non pertinet ad eumdo ovibus. Ego sume pastor bonus: et cognosco meas, et congnoscunt me meae. Sciut novit me Pater et ego agnosco PatremL et animam meam pono pro ovili: et illas oportet me adducere, et vocem meam audient, et fiet unum ovile et unus pastor.   At that time Jesus said to the Pharisees: I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep. But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep: And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep. I am the good shepherd; and I know mine, and mine know me. As the Father knoweth me, and I know the Father: and I lay down my life for my sheep. And other sheep I have, that are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice, and there shall be one fold and one shepherd.
offertory
Ps. 20:4,5
Posuisti, Domine, in capite ejus, coronam de lapide pretioso: vitam petiit a te, et tribuisti ei, alleluia.   Thou hast set, O Lord, on his head a crown of precious stones: he asked life of Thee, and Thou hast given it to him, alleluia.
Secret(s)
Munera, tibi, Domine, dicata sactifica: et intercednte beato Thoma Martyre tuo atque Pontifice, per eadem nos placatus intende. Per Dominuym nostrum. Sanctify, O Lord, the gifts dedicated to Thee, and by the intercession of blessed  Thomas, Thy Martyr and Bishop, through them look upon us with mercy. Through our Lord.
Commemoration of Christmas
Oblata, Domine, munera Unigeniti tui nativitate sanctifica: nosque a peccatorum nostrorum maculis emunda. Per eumdem Dominum nostrum. Sanctify, O Lord, the gifts offered to Thee, by the new birth of Thine Only-begotten Son: and cleanse us from the stains of our sins. Through the same our Lord.
Preface
Preface of Christmas
Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: Quia per incarnati Verbi mysterium nova mentis nostrae oculis lux tuae claritatis infulsit: ut, dum visibiliter Deum cognoscimus, per hunc in invisibilum amorem rapiamur. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militai coelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus sine fine dicentes:   It it truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God, for through the Mystery of the Word made flesh, the new light of Thy glory hath shone upon the eyes of our mind, so that while we acknowledge God in visible form, we may through Him be drawn to the love of things invisible. And therefore with Angels and Archangels, with Throne and Dominations, and with all the hosts of the heavenly army, we sing the hymn of Thy glory, evermore saying:
Communicantes of Christmas
Communicantes, et noctem sacratissimam celebrantes, quo beatae Mariae intemerata virginitas huic mundo edidit Salvatorem: sed et memoriam venerantes, in primis ejusdem gloriosae semper Virginis Mariae, Genetricis ejusdem Dei et Domini nostri Jesu Christi: sed et .   Communicating, and keeping this most holy night, in which the spotless virginity of blessed Mary brought forth a Savior to this world; and also reverencing the memory first of the same glorious Mary, ever Virgin, Mother of the same our God and Lord Jesus Christ: as also
communion
Jn. 10:14
Ego sum pastor bonus: et congnosco oves meas, et congnoscunt me meae.    AM the good Shepherd: and I know My sheep, and Mine know Me.
postcommunion(s)
Haec nos communio, Domine, purget a crine: et intercedente beato Thoma Martyre tuo atque Pontifice, coelesti remedii faciat esse consortes. Per Dominum nostrum.   May this Communion, O Lord, cleanse us from guilt, and, through the intercession of blessed Thomas, Thy Martyr and Bishop, make us partakers of heavenly remedy. Through our Lord.
Commemoration of St. Thomas of Cantebury
Praesta, quaesumus, onmnipotens Deus: ut natus hodie Salvator mundi, sicut divinae nobis generationis est autctor; ita et immoratlitatis sit ipse largitor: Qui tecum vivit et regnat. Grant, we beseech Thee, almighty God, that as the Savior of the world, born on this day, is the Author of our heavenly birth, so He may also be to us the Giver of immortality. Who with Thee liveth and reigneth.
Home    Bible    Propers    Calendar    Prayers    Popes    Links    Donate    Contact Us
Free web hostingWeb hosting
© virgomaterdie.com 2009-2011