<<< October 17, 2016 >>>
St. Margaret Mary Alacoque


White   3rd Class
Cant. 2:3; Ps. 83:2-3

Sub umbra illis, quem desideraveram, sedi: et fructus ejus dulcis gutturi meo. (Psalm) Quam dilecta tabernacula tua, Domine cirtutum: consupiscit et deficit anima mea in atria Somini. Gloria Patri. Sub umbra illius...

  I sat down under His shadow Whom I desire: and His fruit was sweet to my palate. (Psalm)How lovely are Thy Tabernacles, O Lord, of host My soul longeth and fainteth for the courts of the Lord. Glory be to the Father. I sat down....

Domine Jesu Christe, qui investigabiles divitas Cordis tui beatae Margaritae Mariae virgini mirabiliter revelasti da nobis, ejus meritis et imitatione: ut in omnibus et super omnia: ut te in omnibus et super omnia diligentes, jugem in eodem Corde tuo mansionem havere meramur: Qui vivis et regnas.

O Lord Jesus Christ, Who to the blessed virgin Margaret Mary didst in a wondrous manner reveal the unsearchable riches of Thy Heart: by her merits grant, that loving Thee after her example in all things, we may obtain an abode in Thy Heart for evermore: Who livest and reignest.
Eph. 3:8-9, 14-19

Fratres: Mihi omnium sanctorum minimo data est gratia haec, in gentibus evangelizare investigabiles divitias Christi, et illuminare omnes quae sit dispensatio sacramenti absonditi a saeculis in Deo, qui omni creavit. Hujus rei gratia flecto genua mea ad Patrem Domini nostri Jesu Christi, ex quo omnis paternitas in coelis, et in terra nominatur, ut de vobis secundum divitias gloriae suae, virtute corroborari per Spiritum ejus in interiourm hominem, Christum havitare per fidem in cordibus vestris: in caritat radicati et fundati ut possitis comprehendere cum omnibus sanctis, quae sit latitudo, et lonitudo, et sublimitas et profundum scire eteiam supereminentem scientiae caritatem Christi, ut impleamin in omnem planitudinem Dei.

  Brethren: To me, the least of all the saints, is given this grace, to preach among the Gentiles, the unsearchable riches of Christ, And to enlighten all men, that they may see what is the dispensation of the mystery which hath been hidden from eternity in God, who created all things. For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, Of whom all paternity in heaven and earth is named, that he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened by his Spirit with might unto the inward man, That Christ may dwell by faith in your hearts; that being rooted and founded in charity, You may be able to comprehend, with all the saints, what is the breadth, and length, and height, and depth: To know also the charity of Christ, which surpasseth all knowledge, that you may be filled unto all the fulness of God.
Cant. 8:7; Ps. 77:26
Aquae multae non potuernunt exstinguere caritatem, nec flumina obruent illam Deflumina obruent illam. Defecit caro mea et cor meum: Deus cordia mei, et pars mea Deus in aeternum.   Many waters cannot quench charity, neither can the floods drown it. My flesh and my heat have fainted away: Thou art the God of my heart, and the God that is my portion for ever.
Cant. 7:10
Alleluia, alleluia.  Ego dilecti meo, et ad me conversio ejus. Alleluia.   Alleluia, alleluia.   I to my beloved and his turning to towards me Alleluia.
Mt. 11:25-30
In illo tempore: Respondens Jesus, dixit: Confiteor tibi, Pater, Domine coeli et terrae quia abscondisti haec a sapientibus et prudentibus, et revelasti ea parvulis. Ita Pater quoiam sic fuit placitum ante te. Omnia mihi tradita sunt a Patre meo. Et nemo novit Filium, nisi Pater: neque Patrem quis novit, nisi Filius, et cui voluerit Fillius revelare. Venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis, et ego reficiam vos. Tollite jugum meum super vos, et discite a me, quia mitis sum, et humillis corde: et invenietis reguiem animabus vestris. Jugum enim meum suave est, et onum meum leve. At that time, Jesus answered, and said: I confess to thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to the little ones. Yea, Father; for so hath it seemed good in thy sight. All things are delivered to me by my Father. And no one knoweth the Son, but the Father: neither doth any one know the Father, but the Son, and he to whom it shall please the Son to reveal him. Come to me, all you that labour, and are burdened, and I will refresh you. Take up my yoke upon you, and learn of me, because I am meek, and humble of heart: and you shall find rest to your souls. For my yoke is sweet and my burden light.
Zach. 9:17
Quid bonum ejus est, et quid pulchrum ejus, nisi frumentum electorum, et vinum germinans virgines?   For what is the good thing of Him, and what is His beautiful thing, but the cornof the elect and the wind springing forth virgins?
Accepta tibi sint, Domine, plebis tuae munera, et concede, ut ignis ille divinus nos inflammet, quo de Corde Filii tui emisso beata Margarita Maria vehementer aestuavit. Per eumdem Dominum nostrum. May the offerings of Thy people be accepted by Thee, O Lord: and grant hat we may be inflamed by tjat devine fire coming from teh Heart of Thy So, which brunt vehemently within blessed Margaret Mary. Through the same our Lord.
The Common Preface
Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Coeli coelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur supplici confessione dicentes:   It it truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks to Thee, holy Lord, Father almighty, eternal God, through Christ our Lord: through Whom Angels praise Thy Majesty, Dominations worship, Powers stand in awe: the Heavens and the host of heaven with blessed Seraphim unite, exult and celebrate and we entreat that Thou wouldst bid our voices also to be heard with theirs, singing with lowly praise:
Cant. 6:2
Ego dilecto meo, et dilectus meus mihi; qui pascitur inter lilia. I to my beloved, and my beloved to me, who feedeth among the lilies.
Corporis et sanguinis tui, Domine Jesus, sumptis mysterris: concede nobis, quaesumus, beata Margarita Maria Virgine intercedente: ut, superbis saeculi vanitatibus exutis, mansuertudinem et humilitatem Cordis tui induere mereeamur: Qui vivis er regnas.   We have shared, O Lord Jesus, in the sacred mysteries of Thy Body and Blood: do Thou, in answer to the prayers of the blessed virgin Margaret Mary, make us renounce the proud vanities of the world and be made worthy to be clothed with the meekness and humility of Thine own Heart: Who livest and reignest.
Home    Bible    Propers    Calendar    Prayers    Popes    Links    Donate    Contact Us
Free web hostingWeb hosting
© virgomaterdie.com 2009-2011