<<< November 9, 2016 >>>
 
The Dedication of the Basilica of our Savior
Commemoration of St. Theodore

 

White   3rd Class
Introit

Gen 28:17; Ps. 83:2,3

Terribilis est locus iste; hic domus Dei est et porta coeli: et vocabitur aula Dei (T.P. Alleluia, Alleluia) (Psalm) Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum! concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini. Gloria Patri. Terribilis est locus iste...

  Terrible is this place: it is the house of God, and the gate of heaven; and it shall be called the Court of God. (P.T. Alleluia, alleluia)(Psalm) How lovely are Thy Tabernacles, O Lord of Hosts! my soul longeth and fainteth for the Courts of the Lord. Glory be to the Father. Glory be to the Father. The just shall....
collect(s)

Deus, qui nobis per singulos annos hujus sancti templi tui consecrationis reparad diem, et sacris semper mysteriis repraesentas incolumes: exaudi preces populi tui, et praesta: ut, quisquis hoc templum beneficia petiturus ingreditur, cuncta se impetrasse laetetur. Per Dominum nostrum.

O God, Who year by year dost renew for us the day of consecration of this They holy temple, and doest safely bring us again and again to these holy mysteries: hear our prayers of Thy people, and grant that whosoever enters this Temple to ask blessings of Thee may joyfully obtain all his petitions. Through our Lord.
Commemoration of St. Theodore
Deus, qui nos beati Theodori Martyris tui confessione gloriosa circumda et protegis praesta nobis ex ejus imitatione proficere et oratione fulciri. Per Dominum nostrum. O God, Who dost encompass an shield us with the glorious confession of blessed Theodore, Thy Martyt, grant thatw e may profit by his example and be strengthened by his prayers. Through our Lord.
epistle
Apoc 21:2-5

Confetebor tibi, Domine rex, et collaudabo te Deus salvatorem meum. Confitebor nomini tuo: quoniamadjutor, et protector factus es mihi, et lierasti corpus meum a perditione, a laqueo linguae iniquae, et a labiis operantium mendacium, et in conspect adstantium factus es mihi adjutor. Et liberasti me secundum maltitudinem, et in conspectu adstanium factus es mihi adjutor. Het liberasti me secundum multirudinem misericordiae nominis tui a rugientibus, praepratis ad escam, de manbus quaerentium animam meam et de portis tribulationum quae circum deerut me: a pressur flammae, quea circumdedit me, et in medio ignis no sum astuata: de altitudin ventris inferi, et a lingua coninquinata, et a verbo mendacii, a rege iniquo, et a lingua injusta; laudabit usque ad mortem anima mea Dominum: quonima eruis sustinentes te, et liberas eos de manibus gentium, Domine Deu noster.

  I will give glory to thee, O Lord, O King, and I will praise thee, O God my Saviour. I will give glory to thy name: for thou hast been a helper and protector to me. And hast preserved my body from destruction, from the snare of an unjust tongue, and from the lips of them that forge lies, and in the sight of them that stood by, thou hast been my helper. And thou hast delivered me, according to the multitude of the mercy of thy name, from them that did roar, prepared to devour. Out of the hands of them that sought my life, and from the gates of afflictions, which compassed me about: From the oppression of the flame which surrounded me, and in the midst of the fire I was not burnt. From the depth of the belly of hell, and from an unclean tongue, and from lying words, from an unjust king, and from a slanderous tongue: My soul shall praise the Lord even to death. How thou deliverest them that wait for thee, O Lord, and savest them out of the hands of the nations.
gradual
Locus iste a Deo factus est, inaestimabile sacramentum, irreprehensibilis est. Deus, cui adstate Angelorum chorus, exaudi preces servorum tuorum.   This place was made by God, a priceless mystery, it is without reproof. O God, before Whom stands the choir of angels, give ear to the prayers of Thy servants.
Alleluia
Ps. 137:2
Alleluia, alleluia.  Adorabo ad templum sanctum tuum: et confitebor nomini tuo. Alleluia.   Alleluia, alleluia.  I will worship towards Thy holy temple: and I will give glory to Thy name. Alleluia.
gospel
Lk. 19:1-10
In illo tempore: Ingressus Jesus perambulabat Jericho. Et ecce vir nomine Zachaeus: et hic princps erat publlicanorum, et ipse dives: et quaerebat videre Jesum Quis esset et non poterat prae turba, quia statura pusillus erat. Et praecurrens ascendit in arborem sycomorum, et videret eum; quia inde erat transiturus. Et cum venisset ad locum, suspiciens Jesus vidit illum, et dixit ad eum: Zachaee, festinans descende: quia hodie in domo tua oportet me manere. Et festinans descendit, et excepit illum gaudens. Et cum viderent omnes, murmurabant, dicentes, quod ad hominem peccatorem divertisset. Stans autem Zachaeus, dixit ad Dominum: Ecce dimidium bonorum meorum, Domine, do pauperibus: et si quid aliquem defraudavi, reddo auadruplum. Ait Jesus ad eum: Quia hodie salus domui huic facta est: eo quod et ipse filius sit Abrahae. Venit enim filius hominis quaerer, et salvum facere, quod perierat. At that time Jesus, entering in, walked through Jericho. And behold, there was a man named Zacheus, who was the chief of the publicans, and he was rich. And he sought to see Jesus who he was, and he could not for the crowd, because he was low of stature. And running before, he climbed up into a sycamore tree, that he might see him; for he was to pass that way. And when Jesus was come to the place, looking up, he saw him, and said to him: Zacheus, make haste and come down; for this day I must abide in thy house. And he made haste and came down; and received him with joy. And when all saw it, they murmured, saying, that he was gone to be a guest with a man that was a sinner. But Zacheus standing, said to the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have wronged any man of any thing, I restore him fourfold. Jesus said to him: This day is salvation come to this house, because he also is a son of Abraham. For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.
offertory
I Par. 29:17,18
Domine Deus, in simplicitate cordia mei laetus ovtuli universa: et pooulum tuum, qui repertus est, vidi cum ingenti gaudio: Deus Israel, custodi hanc voluntatem,(T.P. Alleluia)   O Lord God, in the simplicity of my heart I have joyfully offered all these things; and I have see with great joy Thy people which are here present: O God of Israel, keep this will.(P.T. Alleluia).
Secret(s)
Annue, quaesumus, Domine, precibus nostris; ut, dum haec vota praesentia reddimus, ad aeterna praemia, te adjuvante, pervenire mereamur. Per Dominum nostrum. Give heed, we beseech Thee, O Lord, to our prayers: that while we set before Thee these present gifts, we may be found worthy, by Thy help to come to everlasting rewards. Through our Lord.
Commemoration of St. Theodore
Suscipe, Domine, fiedlium preces cum oblationibus hostiarum: et, intercedente beato Theordoro Martyre tuo, per haec piae devotionis officia ad coeliestem gloriam transeamus. Per Dominum nostrum. Receive, O Lord, the prayers of the faithful with the sacrifices we offer: and through the intercession of blessed Theodore, Thy Martyr, may this rite of duty and devotion bring us to the glory of heaven. Through our Lord.
Preface
The Common Preface
   Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Coeli coelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur supplici confessione dicentes:      It it truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks to Thee, holy Lord, Father almighty, eternal God, through Christ our Lord: through Whom Angels praise Thy Majesty, Dominations worship, Powers stand in awe: the Heavens and the host of heaven with blessed Seraphim unite, exult and celebrate and we entreat that Thou wouldst bid our voices also to be heard with theirs, singing with lowly praise:
communion
Mt. 21:13
Domus mea domus orationis vocabbitur, dicit Dominus: in ea omnis, qui petit accipit: et qui quaerit, invenit, et pulsanti aperietur. (T.P. Alleluia) My house shall be called the house of prayer, saith the Lord: in it every one that asketh recieveth: and he that seeketh findeth, and to him that knocketh it shall be opened.  (P.T. Alleluia)
postcommunion(s)
Deus, qui de vivis et electis lapidibus aeternum majestati tuae praeparas habitaculum: auciliare populo tuo supplicanti: ut, quod ecclesiae tuae corporalibus proficit spatiis, spiritualibus amplificetur augmentis. Per Dominum nostrum.   O God, Who, out of living and chosen stones doest prepare an eternal dwelling-place for Thy Majesty: help Thy suppliant people: that is this temple is a material extension of Thy Church, so she may grow by spiritual increase. Through our Lord.
Commemoration of St. Theodore
Praesta nobis, quaesumus, Domine, intercedentre beato, Therodoro Martyre tuo; ut, quod ore contingimus, pura mente capiamus. Per Dominum nostrum. Grant, we beseech Thee, O Lord, through the intersession of blessed Theodore our lips we may keep within pure hearts. Through our Lord.
Home    Bible    Propers    Calendar    Prayers    Popes    Links    Donate    Contact Us
Free web hostingWeb hosting
© virgomaterdie.com 2009-2011