<<< January 2, 2016 >>>
White   4th Class
Is. 9:6, Ps. 97:1
Puer natus est nobis, et Filius datus est nobis: cujus imperium super humerum ejus: et vocabitur nomen ejus, magni consilii Angelus. (Psalm) Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Gloria Patri... Puer natus est nobis, et Filius datus est nobis...    A child is born to us, and a Son is given to us: Whose government is upon His shoulder: and His Name shall be called, the Angel of Great Counsel. (Psalm) Sing ye to the Lord a new canticle: because He hath done wonderful things. Glory be to the Father... A child is born to us...
Deus, qui salutis aeternae, beatae Mariae virginitate foecunda, humano generi praemia praestitisti: tribue, quaesumus; ut ipsam pro nobis intercedere sentiamus, per quam meruimus auctorem vitae susciperer, Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat.   O God, Who by the fruitful virginity of blessed Mary hast bestowed upon mankind the rewards of eternal salvation; grant, we beseech Thee, that we may experience her intercession for us, through whom we have been made worthy to receive the Author of Life, Jesus Christ Thy Son, Who with thee liveth and reigneth.
Tit. 2:11-15
CARISSIME: Apparuit gratia Dei Salvatoris nostri omnibus hominibus, erudiens nos, ut abnegantes impietatem, et saecularia desideria, sobrie, et juste, et pie vivamus in hoc saeculo, exspectantes beatam spem, et adventum gloriae magni Dei, et Salvatoris nostri Jesu Christi: qui dedit semetipsum pro nobis: ut nos redimeret ab omni iniquitate, et mundaret sibi populum acceptabilem, sectatorem bonorum operum. Haec loquere, et exhortare: in Christo Jesu Domino nostro.   Dearly beloved, The grace of God our Savior hath appeared to all men, instructing us, that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly and justly and godly in this world, looking for the blessed hope and coming of the glory of the great God and our Savior Jesus Christ: Who gave Himself for us, that He might redeem us from all iniquity, and might cleanse to Himself a people acceptable, a pursuer of good works. These things speak and exhort: in Christ Jesus Our Lord.
Ps. 97:3,4,2
Viderunt omnes fines terrae salutare Dei nostri: jubilate Deo, omnes terra. Notum fecit Dominus salutare suum: ante conspectum gentium revelavit justitiam suam.   All the ends of the earth have seen the salvation of our God: sing joyfully to God, all the earth. The Lord hath made known His salvation: He hath revealed His justice in the sight of the Gentiles.
Heb. 1:1-2
Alleluia, alleluia. Multifarie olim Deus loquens patribus in prophetis, novissime diebus istis, locutus est mobis in Filio suo. Alleluia   Alleluia, alleluia. God, who in divers manners spoke in times past to the fathers by the prophets, last of all in these days hath spoken to us by His Son. Alleluia
Lk. 2:21
IN illo tempore: Postqam consummati sunt dies octout circumcideretur puer; vocatum est nomen ejus Jesus, quo vocatum est ab Angelo priusquam in utero conciperetur.   At that time, after eight days were accomplished that the Child should be circumcised: His Name was called Jesus, which was called by the Angel before He was conceived in the womb.
Ps. 85:12,15
Tui sunt coeli, et tua est terra, orbem terrarum et plenitudinum ejus tu fundasti: justitia et judicium praeparatio sedis tuae.   Thine are the heavens, and Thine is the earth, the world and the fullness thereof Thou hast founded: justice and judgment are the preparation of Thy throne.
MUNERIBUS nostris quaesumus, Domine, precibusque susceptis: et coelestibus nos munda mysteriis, et elementer exaudi. Per Dominum nostrum. Receive our gifts and prayers, we beseech Thee, O Lord; cleanse us by these heavenly Mysteries, and mercifully hear us. Through our Lord.
Preface of Christmas
Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: Quia per incarnati Verbi mysterium nova mentis nostrae oculis lux tuae claritatis infulsit: ut, dum visibiliter Deum cognoscimus, per hunc in invisibilum amorem rapiamur. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militai coelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus sine fine dicentes:   It it truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God, for through the Mystery of the Word made flesh, the new light of Thy glory hath shone upon the eyes of our mind, so that while we acknowledge God in visible form, we may through Him be drawn to the love of things invisible. And therefore with Angels and Archangels, with Throne and Dominations, and with all the hosts of the heavenly army, we sing the hymn of Thy glory, evermore saying:
Ps. 97:3
VIDERUNT omnes fines terae salutare Dei nostri   All the ends of the earth have see the salvation of our God.
HAEC nost communio Domine, purget a crimine: et, intercedente beata Virgine Dei Genitrice Maria, coelestis remedii faciat esse consortes. Per eumdem Dominum nostrum.   May this communion, O Lord, cleanse us from guilt: and through the intercession of the blessed Virgin Mary, Mother of God, make us sharers of the heavenly remedy. Through the same Jesus Christ, Thy Son, who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost...
Home    Bible    Propers    Calendar    Prayers    Popes    Links    Donate    Contact Us
Free web hostingWeb hosting
© virgomaterdie.com 2009-2011