<<< September 12, 2015 >>>
The Most Holy Name of Mary

 

White   3rd Class
Introit
Ps. 44:13,15,16,2
Vultum tuum deprecabuntur omnes divites plebis: adducentru regi virgines post eam: proximae ejus adducentur tibi in laetitia et exsultatione. (Psalm) Eructavit ego opera mea regi. Gloria Patri Vultum tuum...   All the rich among the people shall entreat thy countenance: after her shall virgins be brought to the King: her neighbors shall be brought to Thee in gladness and rejoicing.(Psalm) My heart hath uttered a good word: I speak my works to the King. Glory be to the Father. All the riches...
collect(s)
Concede, quaesumus, omnipotens Deus: ut fideles tui, qui sub sanctissimae Virginis Mariae nomine et protectione laetantur; ejus pia intercessione, a cunctis malis libercessione, a cunctis malis liberentur in terris et ad gaudia aeterna pervenire mereantur in coelis. Per Dominum nostrum. Grant, we beseech Thee, O almighty God, that Thy faithful people, who rejoice in the name of and protection of the most holy Virgin Mary, may by her loving intercession be delivered from all her evils on earth and be found worthy to come to everlasting joy in heaven. Through our Lord.
 
   
epistle
Ecclus. 24:23-31
Ego quasi vitis fructificavi suavitatem odoris: et flores mei, fructus honoris et honestatis. Ego mater pulchrae dilectionis, et timoris, et agnitionis, et sanctae spei. In me gratia omnis viae et veritatis in me omnis spes vitae et virtutis. Transite ad me omnes qui concupiscitis me, et a generationibus meis implemini. Spirtus enim meus super mel dulcis, et hereditas mea super mel et favum, Memoria mea in generationes saeculorum. Qui edunt me, adhuc esurient: et qui bibunt me, adhuc sitient. Qui audit me, non confundetur: et qui operantur in me, non peccabunt. Qui elucidant me vitam aeternam habebunt.   As the vine I have brought forth a pleasant odour: and my flowers are the fruit of honour and riches. I am the mother of fair love, and of fear, and of knowledge, and of holy hope. In me is all grace of the way and of the truth, in me is all hope of life and of virtue. Come over to me, all ye that desire me, and be filled with my fruits. For my spirit is sweet above honey, and my inheritance above honey and the honeycomb. My memory is unto everlasting generations. They that eat me, shall yet hunger: and they that drink me, shall yet thirst. He that hearkeneth to me, shall not be confounded: and they that work by me, shall not sin. They that explain me shall have life everlasting.
gradual
Benedicta et venerabilis es, Virgo Maria: quae sine tactu pudoris inventa es mater Salvatoris. Virgo De Genitrix, quem totus non capit oribis in tua se clausit viscera factus homo.   Blessed and venerable art thou, O Virgin Mary: who without loss of purity wert found to be the Mother of our Savior. Virgin Mother of God, He Whom the whole world cannot hold enclosed Himself in thy womb, and became man.
Alleluia
Ps. 137:2
Alleluia, alleluia.  Post partum Virgon inviolata permansisti: Dei Genitrix intercdede pro nobis. Alleluia.   Alleluia, alleluia.  After His birth a Virgin entire thou dost remain: O Mother of God, intercede for us.  Alleluia.
gospel
Lk. 1:26-38
In illo tempore: Missus est angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth, ad virginem desponsatam viro, cui nomen erat Joseph, de domo David, et nomen virgis Maria. Et ingressus angelus ad eam, dixit: Ave gratia plena: Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus. Quae cum audisset, turbata est in sermone ejus: et cogitabat, qualis esset ista salutaio. Et ait angelus ei: Ne timeas, Maria invenisti enim gratiam apud Deum: ecce concipies in utero, et paries filium, et vocabis nomen ejus Jesum. Hic erit magnus, et Filius Altissimi vocabitur, et Filis Altissimi vocabitur, et dabit illi Dominus Deus sedem David patris ejus: et regnabit in domo Jacob in aeternum, et regni ejus non erit finis. Dixit autem Maria ad angelum: Quomodo fiet istud quoniam virum non cognosco? Et respondens angelus, dixit ei: Spiritus Sanctus superveniet in te, et virtus Altissimi obumbrabit tibi. Ideo que et quod nascetur ex te Sanctum, vocabitur Filius Dei. Et ecce Elisabeth cognata tua, et ipsa concepit filium in senectute sua: et hic mensis sextus est illi, quae vocatur sterilis: quia non erit impossibile apud Deum omne verbum. Dixit autem Maria Ecce ancilla Domini, fiat mihi secundum verbum tuum. At that time the Angel Gabriel was sent from God into a city of Galilee, called Nazareth, to a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David, and the virgin's name was Mary. And the Angel being come in, said unto her: Hail, full of grace: the Lord is with thee: blessed art thou among women. Who having heard, was troubled at his saying: and thought with herself what manner of salutation this should be. And the Angel said to her: Fear not, Mary, for thou hast found grace with God: behold thou shalt conceive in thy womb, and shall bring forth a son, and thou shalt call His name Jesus. He shall be great, and shall be called the Son of the Most High, and the Lord God shall give unto Him the throne of David His father; and He shall reign in the house of Jacob for ever, and of His kingdom there shall be no end. And Mary said to the Angel: How shall this be done, because I know not man? And the Angel answering, said to her: The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Most High shall overshadow thee. And therefore also the Holy which shall be born of thee shall be called the Son of God. And behold thy cousin Elizabeth, she also hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her that is called barren; because no work shall be impossible with God. And Mary said: Behold the handmaid of the Lord, be it done to me according to thy word.
offertory
Lk. 1:28,42
Ave Maria, gratia plena: Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui.(T.P. Alleluia)   Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb. (P.T. Alleluia).
Secret(s)
Tua Domine, propitiatione et beatae Mariae sumper Virginis intercessione, ad perpetuam atque praesentem haec oblatio nobis proficiat proseperitatem et pacem. Per Dominum nostrum. By Thy gracious mercy, O Lord, and the intercession of blessed Mary ever Virgin, may this offering be of avail to us for welfare and peace now and for evermore. Through our Lord.
 
   
Preface
Preface of the Blessed Virgin Mary
Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus. Et te in Assumptione beatae Mariae semper Virginis collaudare, benedicere, et praedicare. Quae et Unigenitum tuum Sancti Spiritus obumbratione concepit: et virginitatis gloria permanente, lumen aeternum mundo effudit, Jesum Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Coeli, coelorumque Virtutes, ac beata Seraphim, socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti jubeas deprecamur, supplici confessione dicentes:   It it truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God: and that we should praise and bless, and proclaim Thee, in the Festivity of the Blessed Mary, ever-Virgin: Who also conceived Thine only-begotten Son by the overshadowing of the Holy Ghost, and the glory of her virginity still abiding, gave forth to the world the everlasting Light, Jesus Christ our Lord. Through whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, and the Powers stand in awe. The Heavens and the heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with these we entreat Thee that Thou mayest bid our voices also to be admitted while we say with lowly praise:
communion
Mt. 21:13
Beata viscera Mariae Virginis, quae portaverunt aeterni Patris Filium. (T.P. Alleluia) Blessed is the womb of the Virgin Mary, which bore the Son of the Eternal Father.(P.T. Alleluia)
postcommunion(s)
Sumptis, Domine, salutis nostrae subsidiis: da, quaesumus, beatae Mariae semper Virginis patrociniis nos ubique protegi : in cugus veneratione haec tuae obtulimus majestati. Per Dominum nostrum.   O Lord, grant, we beseech Thee, that we who have received these aids unto salvation, may be always and everywhere protected by the intercession of blessed Mary ever Virgin, in whose honor we offered this Sacrifice to Thy Majesty. Through our Lord.
 
   
Home    Bible    Propers    Calendar    Prayers    Popes    Links    Donate    Contact Us
Free web hostingWeb hosting
© virgomaterdie.com 2009-2011