<<< June 11, 2015 >>>
St. Barnabas

 

Red   3rd
Introit
Ps. 138:17,1,2
Mihi autem nimis honorati sunt amici tui, Deus: nimis confortatus est principatus eorum.(Psalm) Domine, probasti me, et congnovisti me: tu cognovisti sessionem meam, et resurrectionem meam.  Gloria Patri. Mihi autem...   Thy friends, O God, are mad exceedingly honorable their principality is exceedingly strengthened. (Psalm) Lord, Thou hast proved me and known me: Thou hast known my sitting down and my rising up. Glory be to the Father. Thy friends...
collect(s)
Deus, qui nos beati Barnabae Apostoli tui meritis et intercessione laetificas: concede propitius; ut, qui tua per eum beneficia poscimus, dono tuae gratiae consequamur. Per Dominum nostrum. O God, Who dost gladden us by the merits and intercession of blessed Barnabas, Thine Apostle: grant in Thy mercy, that we who implore Thy blessings through him, may obtain them by the gifts of Thy grace.  Through our Lord.
 
   
epistle
Acts 11:21-26; 13:1-3
In diebus illis: Multus numerus credentium Antiochiae conversus est ad Dominum. Perventi autem sermo ad aures ecclesiae, quae erat Jerosolymis super istis: et miserunt Barnabam usque ad Antiochiam. Qui cum pervenisset, et vidisset gratiam Dei, gavisus est: et hortabatur omnes in proposito cordis permanere in Domino: quia erat vir bonus, et plenus Spiritu Sancot, et fide. Et apposita est multa turba Domino Profectus est autem Barnabas Tarsum, ut quaereret Saulum:quem cum invenisset, perduxit Antiochiam, Et annum totum convesati sunt ibi in ecclesia: et docuerunt turbam multam, ita ut coegnominarentur primum Antiochae discipuli, Christiani. Erant autem in Ecclesia, quae erat Antiochae, prophetae et doctores, in quibus Barnabas, et Simon, qui vocabatur Niger, et Lucius Cyrenensis, et Manahen, qui erat Herodis Tetrachae collectaneus, et Saulus. Ministranibus autem illis Domino, et jejunantibus, dixit illis Spiritus Sanctus: Segregate mihi Saulum, et Barnabam in opus, ad quod assumpsi eos. Tunc jejunantes et orantes, imponentesque eis manus, dimiserunt illos.   In those days, a great number believing, were converted to the Lord. And the tidings came to the ears of the church that was at Jerusalem, touching these things: and they sent Barnabas as far as Antioch. Who, when he was come, and had seen the grace of God, rejoiced: and he exhorted them all with purpose of heart to continue in the Lord. For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith. And a great multitude was added to the Lord. And Barnabas went to Tarsus to seek Saul: whom, when he had found, he brought to Antioch. And they conversed there in the church a whole year; and they taught a great multitude, so that at Antioch the disciples were first named Christians. Now there were in the church which was at Antioch, prophets and doctors, among whom was Barnabas, and Simon who was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manahen, who was the foster brother of Herod the tetrarch, and Saul. And as they were ministering to the Lord, and fasting, the Holy Ghost said to them: Separate me Saul and Barnabas, for the work whereunto I have taken them. Then they, fasting and praying, and imposing their hands upon them, sent them away.
gradual
Ps. 18:5,2
In omnem terram exivit sonus eorum: et in fines orbis terrae verba eorum. Coeli enarrant gloriam Dei: et opera manuum ejus annuntiat firmamentum.   Their sound went forth into all earth: and their words to the ends of the world. The heavens show forth the glory of God, and the firmament declarth the work of His hands.
alleluia
Jn. 15:16
Alleluia, alleluia.  Ego vos elegi de mundo, ut eatis et fructum afferatis: et fructus vester maneat. Alleluia.   Alleluia, alleluia.  I have chosen you out of the world, that you should go, and should bring forth fruit; and your fruit should remain. Alleluia.
gospel
Mt. 13:44-52
In illo tempore: Dixit Jesus discipulis suis: Ecce ego mitto vos sicut oves in medio luporum. Estote ergo prudentes sicut serpentes, et simplices sicut columbae. Cavete autem ab hominibus. Tradent enim vos in conciliis, et in synagogis suis flagella bunt vos: et ad praesides, et ad reges ducemini propter me in temstimonium illis, et gentibus. Cum autem tradent vos, nolite cogitare quomodo aut quid loguamini: dabitur enim vobis in illa hora quid loquamini. Non enim vos estis qui loquimini, sed Spiritus Patris vestri, qui loquitur in vobis Tradet autem frater fratrem in mortem, et pater filium: et insurgent filii in parentes, et morte eos afficient: et morete eos afficient: et morete eos afficient: et eritis odio imnibus propter nomen meum: qui autem perseveraverit usque in finem, hic salvus erit.   At that time, Jesus said to His disciple: Behold I send you as sheep in the midst of wolves. Be ye therefore wise as serpents and simple as doves. But beware of men. For they will deliver you up in councils, and they will scourge you in their synagogues. And you shall be brought before governors, and before kings for my sake, for a testimony to them and to the Gentiles: But when they shall deliver you up, take no thought how or what to speak: for it shall be given you in that hour what to speak. For it is not you that speak, but the Spirit of your Father that speaketh in you. The brother also shall deliver up the brother to death, and the father the son: and the children shall rise up against their parents, and shall put them to death. And you shall be hated by all men for my name's sake: but he that shall persevere unto the end, he shall be saved.
offertory
Ps. 44:17,18
Constitues eos principes super omnem terram: memores erunt nominis tui, Domine, in omni progenie et generatione. (T.P. Alleluia)   shalt maek them princes over all the earth: they shall remember Thy name, O Lord, throughout all generations. (P.T. Alleluia).
Secret(s)
Munera, Domine, oblata sanctifica, et intercedente beato Barnaba Apostolo tuo, nos per hace a peccatorum nostrorum maculis emunda. Per Dominum nostrum. Hallow, O Lord, the gifts which we offer: and cleanse us through hem from the stains f our sins by the intercession of blessed Barnabas, Thine Apostle. Through our Lord.
 
   
Preface
The Common Preface
Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Coeli coelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur supplici confessione dicentes:   It it truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks to Thee, holy Lord, Father almighty, eternal God, through Christ our Lord: through Whom Angels praise Thy Majesty, Dominations worship, Powers stand in awe: the Heavens and the host of heaven with blessed Seraphim unite, exult and celebrate and we entreat that Thou wouldst bid our voices also to be heard with theirs, singing with lowly praise:
communion
Mt. 19:28
Vos, qui secuti estis me, sedebitis super sedes, judicantes duodecim tribus Israel. (T.P. Alleluia)   You who have followed Me shall sit on seats judging the twelve tribes of Israel. (P.T. Alleluia)
postcommunion(s)
Supplices te rogamus, omnipotens Deus: ut, quos tuis reficis sacramentis, intercedente beato Barnaba Apostolo tuo, tibi etiam placitis moribus dignanter tribuas deservire. Per Dominum nostrum. We humbly beseech Thee, almighty God, though the intercession of blessed Barnabas Thine Apostle, that we whom Thou dost refresh with Thy Sacraments, may be able to serve Thee.  Through our Lord.
 
   
Home    Bible    Propers    Calendar    Prayers    Popes    Links    Donate    Contact Us
Free web hostingWeb hosting
© virgomaterdie.com 2009-2011