<<< July 1, 2015 >>>
The Feast of the Most Precious Blod of Lord Jesus Christ

 

Red   1st Class
Introit
Apoc. 5:9-10; Ps. 88:2
Redemisti nos, Domine, in saguine tuo, ex omni tribu, et lingua, et populo, et natione, et fecisti nos Deo nostro regnum. (Psalm) Mi sericordias Domini in aeternum cantabo: in generationem et generationem annuntiabo veritatem tuam in ore meo Gloria Patri. Redemisti nos...   Thou hast redeemed us, O Lord, in Thy Blood, out of every tribe and tongue and people and nation, and hast made us to our God a kingdom. (Psalm) The mercies of the Lord I will sing for ever: I will show forth Thy truth with my mouth to generation and generation. Glory be to the Father. Thou hast...
collect(s)
Omnipotens sempiterne Deus, qui unigenitum Filium tuum mundi Redemptorem constit, ac ejus Sanguine placari voluisti: concede, quaesumus, salutis nostrae pretium solemni cultu ita venerari, atque a praesentis vitae malis ejus virtute defendi in teris; ut fructu perpetuo laetemur in coelis. Per eumdem Dominum nostrum. Almighty everlasting God, Who didst appoint Thine only-begotten Son to be Redeemer of the world, and dist vouch safe to be appeased by His Blood: grant, we beseech Thee, that (by our solemn service), we may so venerate the Price of our redemption, and by its power be so defended fromm evils of his present life on earth, that we may enjoy its fruit for evermore in heaven. Through the same our Lord.
 
   
epistle
Heb. 9:11-15
Fratres: Christus assistens pontifex futurorum bonorum, per amplius et perfectius tabernaculum non manufctum, id est, non hujus creationis; neque per sanguinem introvit semel in Sancta, aeterna redemptione inventa. Si enim sangusi hircorum et taurorum, et cinis vitulae aspersus, in quinatos sanctificat ad emundationem carnis; quanto magis Sanguis Christi, qui per Spiritum Sanctum semtipsum obtulit immaculatum Deo, emundabit conscientiam nostram ab operibus mortuis, ad serviendum Deo viventi? Et ideo novi testamenti mediator est: ut morte intercedente, in redemptionem earum pravaricationum earum praevaricationum, quea erant sub priori testamento, repromissionem accipiant, qui vocati sunt aeternae hereditatis in Christo Jesu Domino nostro.   Brethren, Christ being come, as High Priest of the good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is, not of this creation: neiher by the blood of goats or of calves, but by His own Blood, entered once into the Holies, having obtained eternal redemption. For if the blood of goats and of oxen and the ashes of a heifer, being sprinkled, sanctify such as are defiled, to the cleaning of the flesh: how much more shall the Blood of Christ, who, by the Holy Ghost, offered Himself unspotted unto God, clease our conscience from dead works, to serve the living God? And therefore He is the Mediator of the new Testament: that by means of His death, for the redemption of those transgressions which were under the former Testament, they that are called may receive the promise of eternal inheritance, in Christ Jesus our Lord.
gradual
I Jn. 5:6,7-8,9
Hic est qui venit per aquam et sanguinem, Jesus Christus: non in aqua solum, sed in aqua et sanguine. Tres sunt qui testimonium dant in coelo: Pater, Verbum, et Spiritus Sanctus: et hi tres unum sunt. Et sunt, qui testimonium dant in terra: Spirritus, aqua et sanguis: et hi tres unum sunt.   This is He that came by water and blood, Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. There are three who give testimony in heaven: the Father, the Word, and the Holy Ghost; and three that give testimony on earth: the Spirit, the water, and the blood; and these three are one.
alleluia
 Alleluia, alleluia. Si testimonium hominum accipimus, testimonium Dei majus est. Alleluia.   Alleluia, alleluia.  If we receive the testimony of God is greater. Alleluia.
gospel
Jn. 19:30-35
In illo tempore: Cum accepisset Jesus acetum, dixit Consummatum est. Et inclinato capite tradidit spiritum. Judaei ero (quoniam Parasceve erat) ut non remanerent in cruce corpora sabbato (erat enim magnus dies ille sabbat), rogaverunt Pilatum, ut frangerentur. Venerunt ergo milites: et primi quidem fregerunt crura, et alterius, qui crucifixus est cum eo. Ad jesum autem cum venissent ut viderunt eum jam mortuum, non fregerunt ejus crura sed unus militum lancea latus ejus aperuit, et continuo exivit sanguis et aqua. Et qui vidit, testimonium perhibuit et verum est testimonium ejus. At that time, Jesus when he had taken the vinegar, said: It is consummated. And bowing his head, he gave up the ghost. Then the Jews, (because it was the parasceve,) that the bodies might not remain on the cross on the sabbath day, (for that was a great sabbath day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away. The soldiers therefore came; and they broke the legs of the first, and of the other that was crucified with him. But after they were come to Jesus, when they saw that he was already dead, they did not break his legs. But one of the soldiers with a spear opened his side, and immediately there came out blood and water. And he that saw it, hath given testimony, and his testimony is true.
offertory
I Cor 10:16
Calix benedictionis, cui benedicimus, nonne communicatio Sanguinis Christi est? et panis quem frangimus, nonne participatio Corporis Domini est?   The chalice of bendication which we bless, is it not the communion of the Blood of Christ? And the bread which we break, is it not he partaking of the Body of the Lord?
Secret(s)
Per haec divina mysteria, ad novi quaesumus testamenti mediatorem Jesum accedamus: et super altaria tua, Domine virtutum, aspersionem sanguinis melius loquentem, quam Abel innovemus. Per eumdem Dominum nostrum. May we draw nigh to Jesus the Mediator of the New Testament, we beseech Thee, through the Divine mysteries; and renew upon Thine altars, O Lord of hosts, the sprinkling of that Blood which speaket better then that of Abel. Through the same our Lord.
 
Preface
Preface of the Holy Cross
Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus. Qui salutem humani generis in ligno crucis constituisti: ut, unde mors oriebatur, inde vita resurgeret: et qui in ligno vincebat, in ligno quoque vinceretur, per Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Coeli, coelorumque Virtutes, ac beata Seraphim, socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes:   It it truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God; Who didst establish the salvation of mankind on the tree of the Cross; that whence death came, thence also life might arise again, and that he, who overcame by the tree, by the tree also might be overcome: Through Christ our Lord. Through whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, the Powers stand in awe. The Heavens and the heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with these we entreat Thee that Thou mayest bid our voices also to be admitted while we say with lowly praise:
communion
Heb. 9:28
Christus semel oblatus est ad multorum exhaurienda peccata: secundo since peccato apparebit exspectantibus se in salutem. Christ was offered once to exhaust the sins of many; the second time He shall appear without sin to them that expect Him, unto salvation.
postcommunion(s)
Ad sacram, Domine, mensam admissi, hausimus aquas in gaudio de fontibus Salvatoris: sanguis ejus fiat nobis, quaesumus, fons aquae, in vitam aeternam salientis: Qui tecum vivit et regnat.   We who have been admitted to Thy Holy Table, O Lord, have drawn waters with joy from the fountains of Savior: may His Blood, we beseech Thee, be for us a fountain of water springing up into everlasting life: Who with Thee liveth and reigneth.
 
   
Home    Bible    Propers    Calendar    Prayers    Popes    Links    Donate    Contact Us
Free web hostingWeb hosting
© virgomaterdie.com 2009-2011