<<< January 27, 2012 >>>
St. John Chrysostom

The holy Patriarch of Constantinople received his surname "Chrysostom" (golden-mouth) because he was the most eloquent preacher and the most prolific writer of the Greek Church. He was persecuted by the empress Eudoxia and her courtiers. He died in exile in 407

White   3rd Class
Introit
Dan 3:84,87,57
In medio ecclesia aperuit os ejus: et implevit eum Dominus spiritu sapietiae et intellectus: stolam gloriae induit eum. (Psalm) Bonum est confiteri Domino: etpasallere nomini tui, Altissime. Gloria Patri. Sacerdotes tui, Domine...

  In the midst of the Church he opened his mouth; and the Lord filled him with the spirit of wisdom and understanding: He clothed him with a robe of glory. (Psalm) It is good to give praise to the Lord: and to sing to Thy name, O Most High. Glory be to the Father. In the midst....
collect(s)
Ecclesiam tuam, quaesumus Domine, gratia coelestis amplifcet: quam beati Joannis Chrysostomi Confessoris tui atque Pontificis illustrare volusti gloriosis meritis et doctrinis. Per Dominum nostrum.

We beseech Thee, O Lord, let Thy heavenly grace give increase to Thy Church, which Thou wert pleased to adorn with the glorious merits and teachings of blessed John Chrysostom, Thy Confessor and Bishop. Through our Lord.
 
   
epistle
II Tim. 4:1-8
Carissime: Testificor coram Deo, et Jesu Christo, qui judicaturus est vivos et mortuos, per adventum ipsius, et regnum ejus: praedica verbum insta opportune, importune: argue, obsecra, incepa in omni patientia, et doctina. Erit enim tempus, cum sanam doctrunam non sustinebunt, sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros prurientes auribus, et a veritate quidem auditum avertent, ad fabulas sutem convertentur. Tu vero vigila, in omnibus labora, opus fac evangelistae, ministerium tuum imple. Sobrius esto. Ego enim jam delibor et tempus resolutionis meae instat. Donum certamen certavi, cursum consummavi idem servavi. In reliquo reposita est mihi Dominus in illa die justus judex: non solum autem mii, sed et iss qui diligunt adventum ejus.

  Dearly beloved, I charge thee, before God and Jesus Christ, who shall judge the living and the dead, by his coming, and his kingdom:  Preach the word: be instant in season, out of season: reprove, entreat, rebuke in all patience and doctrine.  For there shall be a time, when they will not endure sound doctrine; but, according to their own desires, they will heap to themselves teachers, having itching ears:  And will indeed turn away their hearing from the truth, but will be turned unto fables.  But be thou vigilant, labour in all things, do the work of an evangelist, fulfill thy ministry. Be sober.  For I am even now ready to be sacrificed: and the time of my dissolution is at hand.  I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith.  As to the rest, there is laid up for me a crown of justice, which the Lord the just judge will render to me in that day: and not only to me, but to them also that love his coming.
gradual
Ecclus. 44:16,20
Ecce sacerdos magnus, qui in diebus suis placuit Deo. Non est invetus similis illi, qui conservaret legem Excelsi.   Behold a great priest who in his days pleased God. There was not any found like to him, who kept the law of the Most High.
Alleluia
Jas. 1:12
Alleluia, alleluia. Beatus vir, qui suffert tebtatuibem: quondam cum probatus fuerit, accipiet coronam vitae. Alleluia.   Alleluia, alleluia. Blessed is the man the endureth temptation: for when he hath been proved, he shall receive the crown of life. Alleluia.
gospel
Mt. 25:14-23
In illo tempore: Dixit Jesus discipulis suis: Vos estis sal terrae. Quod si sal evenuerit in quo salietur? Ad nihilum valet ultra, nisi ut mittatur oras, et consulcetur ab hominibus. Vos estis lux mundi. Non potest civitas abscondi supra montem postita. Neque accendunt lucernam, et ponunt eam sub modio, sed super candelabrum, ut luceat lux vestra coram hominibus, ut videant opera vestra bona, et glorificent Patrem vestrum, wui in coelis est. NMolite putare, quoniam veni solvere legem, aut prophetas: no veni solvere, sed adimplere. Amen quippe dico vobis, donec transeat coelum et terra iota unum, aut unus apex no praeteribit a lege donec omnia fiant. Qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis, et docuerit sic homines, minimus vocabitur in rgno coelorum: qui autem fecerit, et docuerit, hic magnus vocabitur in regno coelorum.   At that time, Jesus said to His disciples: You are the salt of the earth. But if the salt lose its savor, wherewith shall it be salted? It is good for nothing any more but to be cast out, and to be trodden on by men. You are the light of the world. A city seated on a mountain cannot be hid. Neither do men light a candle and put it under a bushel, but upon a candlestick, that it may shine to all that are in the house. So let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven. Do not think that I am come to destroy the law, or the prophets. I am not come to destroy, but to fulfill. For amen I say unto you, till heaven and earth pass, one jot, or one tittle shall not pass of the law, till all be fulfilled. He therefore that shall break one of these least commandments, and shall so teach men, shall be called the least in the kingdom of heaven. But he that shall do and teach, he shall be called great in the kingdom of heaven.
offertory
Ps. 91:13
Justus ut palma florebit sicut cedrus, quae in Libano est, multiplicabitur.   The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
Secret(s)
Sancti Joannis, Pontificis, Confessoris atque Doctoris nobis, Domine, pia no desit oratio: quae, et munera nostra conciliet, et ruam nobis in dulgentiam semper obtineat. Per Dominum nostrum. May the holy prayer of St. John, Thy Bishop, Confessor and Doctor, fail us not, O Lord: may it render our offerings acceptable, and ever obtain for us Thy pardon. Through our Lord.
 
   
Preface
The Common Preface
   Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Coeli coelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur supplici confessione dicentes:      It it truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks to Thee, holy Lord, Father almighty, eternal God, through Christ our Lord: through Whom Angels praise Thy Majesty, Dominations worship, Powers stand in awe: the Heavens and the host of heaven with blessed Seraphim unite, exult and celebrate and we entreat that Thou wouldst bid our voices also to be heard with theirs, singing with lowly praise:
communion
LK 12:42
Fidelis servus et prudens, quem constitiot dominus super familiam suam: ut det illis in tempore tritici mensuram?   The faithful and wise steward, whom his lord setteth over his family, to give them their measure of wheat in due season?
postcommunion(s)
Ut nobis, Domine, tua sacrificia dent salutem: beatus Joannis, Pontifex, Confessor tuus et Doctor egregius, quaesumus, precator accedat. Per Dominum nostrum.   We beseech Thee, O Lord, that blessed John, Thy Bishop, Confessor and illustrious Doctor may join his prayers to our that this Thy sacrifice may bring u salvation. Through our Lord.
 
     
Home    Bible    Propers    Calendar    Prayers    Popes    Links    Donate    Contact Us
Free web hostingWeb hosting
© virgomaterdie.com 2009-2011