<<< September 21, 2006 >>>
 
St. Matthew the Apostle

 

Red   2nd Class
Introit
Ps. 36:30-31
Os Justi meditabitur sapientiam, et lingua ejust loquetur judicium: lex Dei ejus in corde ipsius. (Psalm) Noli aemulari in malignantibus: neque zelaberis facientes iniquitatem. Gloria Patri. Sacerdotes tui, Domine...   The mouth of the just shall meditate wisdom, and his tongue shall speak judgment: the law of his God is in his heart.(Psalm) Be not emulous of evildoers: nor envy them that work iniquity. Glory be to the Father. The mouth of the just shall....
collect(s)
Beati  Apostoli et Evangleistae Matthaei, Domine, precibus adjuvemur: ut quod possibilitas nostra non obtinet, ejus nobis intercessione donetur. Per Dominum nostrum. May we be helped, O Lord, by the prayers of blessed Apostle and Evangelist Matthew, that what we cannot obtain by our own efforts, may be given to us by his intercession. Through our Lord.
 
   
epistle
Ezech. 1:10-14
Similitudo vultus quatuor animalium: facies hominis et facie leonis a dextris ipsorum quatuor: facies autem bovis a sinistris ipsorum quatuor, et facies aquilae desuper ipsorum quatuor. Facies eorum, et pennae orum ectentae desuper: duae pennae singulorum jungebantur, et duae tegebant corpora eorum: et unumquodque eorum coram facie sua ambularent. Et similitudi animalium, ambulabat; ubi erat impetus spiritus, illuc gradiebantur nec revertebantu cum ambilarent. Et similitudo anumalium, aspectus eorum quasi carbonum ignis ardentium, et quasi aspectus lampadarum. Haec erat visio discurrens in medio animalium, splendor ignis, et de igne fulgur egrediens. Et animalia ibant, et revertebantur in similitudinem fulguris coruscantis.   As for the likeness of their faces: there was the face of a man, and the face of a lion on the right side of all the four: and the face of an ox, on the left side of all the four: and the face of an eagle over all the four. And their faces, and their wings were stretched upward: two wings of every one were joined, and two covered their bodies: And every one of them went straight forward: whither the impulse of the spirit was to go, thither they went: and they turned not when they went. And as for the likeness of the living creatures, their appearance was like that of burning coals of fire, and like the appearance of lamps. This was the vision running to and fro in the midst of the living creatures, a bright fire, and lightning going forth from the fire. And the living creatures ran and returned like flashes of lightning.
gradual
Ps. 111:1,2
Beatus vir qui timet Dominum: in mandatis ejus cupit nimis. Potens in terra erit semn ejus; generatio rectorum benedicetur.   Blessed is the man that fearth the Lord: he delights exceedingly in His commandments. His seed shall be mighty upon earth; the generation of the righteous shall be blessed.
Alleluia
Alleluia, alleluia. Te gloriosus Apostolorum chorus laudat, Domine. Alleluia   Alleluia, alleluia. Thee the glorious choir of Apostles doth praise, O Lord. Alleluia.
gospel
Mt. 9:9-13
In illo tempore: Vidi Jesus hominem sedentem in telonio, Mattaeum nomine. Et ait illi: Sequere me. Et surgens, secutus est eum. Et factum est, discumbente eo in domo, ecce multi publicani, et pecceatores venientes pharisaei, dicebant dicipulis ejus: Quare cum publicanis et peccatoribus manducat Magister vester? At Jesus audien, ait: Non est opus valentibus medicus, sed male haventibus. Eutes autem dicite quid est: Misericordiam volo, et non sacrificium. Non enim veni vocare justos sed peccatores.   At that time, Jesus saw a man sitting in the customhouse, name Matthew, and He siad to him: Follow me. And he rose up and followed him. And it came to pass as he was sitting at meat in the house, behold many publicans and sinners came, and sat down with Jesus and his disciples. And the Pharisees seeing it, said to his disciples: Why doth your master eat with publicans and sinners? But Jesus hearing it, said: They that are in health need not a physician, but they that are ill. Go then and learn what this meaneth, I will have mercy and not sacrifice. For I am not come to call the just, but sinners.
offertory
Ps. 20:4-5
Posuisti, Domine, in capite ejus coronam de lapide pretioso: vitam petiit a te, et tribuisti ei, alleluia.   O Lord, Thou has set on his head a crown of precious stones: he asked life to Thee, and Thou hast given it to him, alleluia
Secret(s)
Supplicationbus beati Mattaei Apostoli et Evangelistae, quaesumus, Domine, Ecclesiae tuae commendetur oblatio: cujus magnificis praedicationibus eruditur. Per Dominum nostrum. May the offering of Thy Church, we beseech Thee, O Lord, be commended to Thee b y the prayers of the blessed Apostle and Evangelist Matthew, by whose glorious preaching she is instructed.  Through our Lord.
 
   
Preface
Preface of the Apostles
Vere dignum et iustum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Per quem maiestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Coeli, coelorumque Virtutes, ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti iubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes:   It it truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God, through Christ our Lord. Through whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, the Powers stand in awe. The heavens and the heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with them, we entreat Thee, that Thou mayest bid our voices also to be admitted, while we say in lowly praise:
communion
Ps. 20:6
Comedite pinguia, et bibite mulsum, et mittite partes his, qui non praeparaverunt sibi sanctus enim dies Domini est, nolite contristari: gaudium etenim Domini est fortitudo nostra.   Eat fat meats, and drink sweet wine, and send portions to them that have not prepared for themselves; because it is the holy day of the Lord; for the joy of the Lord is our strength.
postcommunion(s)
Sumentes, Domine, dona coelestia, suppliciter depraecamur: ut, quae sedula servitute donante te gerimus, dignis sensibus tuo munere capiatmus. Per Dominum nostrum.   O Lord, we humbly beseech Thee, that being filled with the gift of Thy salvation, we may be renewed by the effect of that which we taste with joy. Through our Lord.
 
   
Home    Bible    Propers    Calendar    Prayers    Popes    Links    Donate    Contact Us
Free web hostingWeb hosting
© virgomaterdie.com 2009-2011