<<< October 7, 2006 >>>
 
Our Lady of the Holy Rosary
Commemoration of St. Mark

 

White   2nd Class
Introit
Ps. 44:2

Gaudeamus omnes in Domino, diem festum celebrantes sub honore beatae Mariae Viginis: de cujus solemnitate gaudent Angeli, et colaudant Filium Dei (Psalm) Eructavit cor meum verbum bonum: dico ergo opera mea Regi. Gloria Patri. Gaudeamus...

  Let us all rejoice in the Lord, celebrating a festival day in honor of the Blessed Virgin Mary, on whose solemnity the Angels rejoice, and give praise to the Son of God. (Psalm)My heart hath uttered a good word: I speak of my works to the King. Glory be to the Father. Let us all rejoice in the Lord...
collect(s)

Deus, cujus Unigenitus per vitam, mortem et resurrectionem sauam  nobis salutis aeternae praemia comparavit: concede, quaesumus; ut, haec mysteria sacratissimo beatae Mariae Virginis Rosario reconlentes, et imitemur quod continent, et quod promittunt, assequamur. Per eumdem Dominum nostrum.

O God, Whose only-begotten Son by His life, death, and resurrection, purchased for us the rewards of eternal life: grant, we beseech Thee, that meditatin upon these mysteries fo the most holy Rosary of the blessed Virgin Mary, we may imitate what they contain and obtain what they promise. Through the same our Lord.
At Low Mass: Commemoration of St. Mark
Gregem tuum, Pastor asterne, placatus intende: et per beatum Marcum summum Pontificem, perpetua protctione custodi; quem totius Ecclesiae praestitisti esse pastorem. Per Dominum nostrum. Look forgivingly on Thy flock, eternal Shepherd, and keep it in Thy constant protectins, through the intercession of blessed Mark, Thy Sovereign Pontiff whom Thou didst constitute Sheherd of the whole Church. Through our Lord.
epistle
Prov. 8:22-24, 32-35

Dominus possedit me in initio viarum suarum, antequam quidquam faceret, a principio. Abaeterno ordinata sum, et ex antiquis, antequam terra fieret. Nondum erant abysii, et ego jam concepta eram. Nunc ergo, filii audite me: Beati, quicustodiunt vias meas. Audite disciplinam, et estote sapientes, et nolite abjicere eam. Beatus homo, qui audit me, et qui vigilat ad fores meas quotidie, et observat ad postes ostii mei. Qui me invenerit, inveniet vitam, et hauriet salutem a Doomino.

  The Lord possessed me in the beginning of his ways, before he made any thing from the beginning. I was set up from eternity, and of old before the earth was made. The depths were not as yet, and I was already conceived. neither had the fountains of waters as yet sprung out: Now therefore, ye children, hear me: Blessed are they that keep my ways. Hear instruction and be wise, and refuse it not. Blessed is the man that heareth me, and that watcheth daily at my gates, and waiteth at the posts of my doors. He that shall find me, shall find life, and shall have salvation from the Lord.
gradual
Ps. 44:5,11,12
Proper veritatem, et mansuetudinem, et justitiam: et deducent te mirabiliter dextera tua. Audio filia, et vide et inclina aurem tuam: quia concupivit rex speciem tuam.   Because of truth, and meekness, and justice: and thy right hand shall conduct thee wonderfully. Hearken, O daughter, and see, and inline thin ear, for the King hath greatly desired thy beauty.
Alleluia
Alleluia, alleluia. Solemnitas gloriosae Virginis Mariae ex semine Abrahae, ortae de tribu Juda, clara ex stirpe David. Alleluia   Alleluia, alleluia. The solemn festival of the glorious Virgin Mary of the seed of Abraham, sprung from the tribe of Juda, of David's royal race. Alleluia.
gospel
Lk. 1:26-38
In illo tempore: Missus est angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth, ad virginem desponsatam viro, cui nomen erat Joseph, de domo David, et nomen virgis Maria. Et ingressus angelus ad eam, dixit: Ave gratia plena: Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus. Quae cum audisset, turbata est in sermone ejus: et cogitabat, qualis esset ista salutaio. Et ait angelus ei: Ne timeas, Maria invenisti enim gratiam apud Deum: ecce concipies in utero, et paries filium, et vocabis nomen ejus Jesum. Hic erit magnus, et Filius Altissimi vocabitur, et Filis Altissimi vocabitur, et dabit illi Dominus Deus sedem David patris ejus: et regnabit in domo Jacob in aeternum, et regni ejus non erit finis. Dixit autem Maria ad angelum: Quomodo fiet istud quoniam virum non cognosco? Et respondens angelus, dixit ei: Spiritus Sanctus superveniet in te, et virtus Altissimi obumbrabit tibi. Ideo que et quod nascetur ex te Sanctum, vocabitur Filius Dei. Et ecce Elisabeth cognata tua, et ipsa concepit filium in senectute sua: et hic mensis sextus est illi, quae vocatur sterilis: quia non erit impossibile apud Deum omne verbum. Dixit autem Maria Ecce ancilla Domini, fiat mihi secundum verbum tuum. At that time the Angel Gabriel was sent from God into a city of Galilee, called Nazareth, to a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David, and the virgin's name was Mary. And the Angel being come in, said unto her: Hail, full of grace: the Lord is with thee: blessed art thou among women. Who having heard, was troubled at his saying: and thought with herself what manner of salutation this should be. And the Angel said to her: Fear not, Mary, for thou hast found grace with God: behold thou shalt conceive in thy womb, and shall bring forth a son, and thou shalt call His name Jesus. He shall be great, and shall be called the Son of the Most High, and the Lord God shall give unto Him the throne of David His father; and He shall reign in the house of Jacob for ever, and of His kingdom there shall be no end. And Mary said to the Angel: How shall this be done, because I know not man? And the Angel answering, said to her: The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Most High shall overshadow thee. And therefore also the Holy which shall be born of thee shall be called the Son of God. And behold thy cousin Elizabeth, she also hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her that is called barren; because no work shall be impossible with God. And Mary said: Behold the handmaid of the Lord, be it done to me according to thy word.
offertory
Ecclus. 24:25; 39:17
In me gratia omnis viae et veritatis, in me omnis spes vitae et virutis ego quasi rosa plantata super rivos aquarum fructificavi.   In me is all grace of the way and of the truth; in me is all hope of life and of virtue. Like a rose planted on the rivers I have borne fruit.
Secret(s)
Face nos, quaesumus, Domine, his muneribus offerendis convenienter apari: et per sacratissimi Rosarii mysteria sic vitam, passionem et gloriam Unigeniti tui recolere: ut ejus digni promissionibus eficiamur: Qui tecum vivit et regnat. Enable us, we beseech Thee, O Lord, to be fittingly prepared for offering these gifts, and through the mysteries of the most holy Rosary, so the meditate upon the life, Passion, and glory of Thine only-begotten Son, that we may be made worthy of his Promises: Who with Thee liveth and reigneth.
At Low Mass: Commemoration of St. Mark
Oblatis muneribus, quaesumus, Domine Ecclesiam tuam benignus illumina: ut, et gregis tui proficiat ubique successus, et grati fiant nomini tuo, te gubernante, pastores. Per Dominum nostrum. We beg Thee, O Lord through the gifts which we have offered, in Thy kindness enlighten Thy Church: so that everywhere Thy flock may prosper and her Shepherds by Thy guidance be pleasing to Thy name. Through our Lord.
Preface
Preface of the Blessed Virgin Mary
Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus. Et te in Festivitate beatae Mariae semper Virginis collaudare, benedicere, et praedicare. Quae et Unigenitum tuum Sancti Spiritus obumbratione concepit: et virginitatis gloria permanente, lumen aeternum mundo effudit, Jesum Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Coeli, coelorumque Virtutes, ac beata Seraphim, socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti jubeas deprecamur, supplici confessione dicentes:   It it truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God: and that we should praise and bless, and proclaim Thee, in the Festivity of the Blessed Mary, ever-Virgin: Who also conceived Thine only-begotten Son by the overshadowing of the Holy Ghost, and the glory of her virginity still abiding, gave forth to the world the everlasting Light, Jesus Christ our Lord. Through whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, and the Powers stand in awe. The Heavens and the heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with these we entreat Thee that Thou mayest bid our voices also to be admitted while we say with lowly praise:
communion
Lk. 12:42
Florete flores quasi lilium, et date odorem, et frondete in gratiam, collaudate canticum, et benedicite Dominum in operibus suis.   Send forth flowers as the lily, and yield a smell, and bring forth leaves in grace, and praise with canticles, and bless the Lord in His works.
postcommunion(s)
Sanctissimae Genitricis tuae cujus Rosarium celbramus, quaesumus, Domine, precibus adjuvemur: ut et mysteriorum, quae colimus, virtus percipiatur; et sacramentorum, quae sumpsimus, obtineatur effectus: Qui vivis et regnas.   May we be helped, we beseech Thee, O Lord, by the prayers of Thy most holy mother , whose Rosary we celebrate: that we may draw strength from the mysteries which we commemorate, and likewise obtain the fruit of the Sacraments which we have received: Who livest and reignest.
At Low Mass: Commemoration of St. Mark
Refectione sanct enutritam guberna, quaesumus, Domine, tuam placatus Ecclesiam: ut potenti moderatione directa, et incrementa libertatis accipiat et in religionis integraitate persistar. Per Dominum nostrum. Appeased by this Sacrifice, O Lord, in which thou hast nourished Thy Churchon heavenly food, do Thou so guide her that seh may be steered with a firm hand and, while enjouing more liberty, may persist in wholeness of faith. Through our Lord.
Home    Bible    Propers    Calendar    Prayers    Popes    Links    Donate    Contact Us
Free web hostingWeb hosting
© virgomaterdie.com 2009-2011