<<< November 10, 2006 >>>
 
St. Tryphon, Respicius, and Nympha

 

Red   3rd Class
Introit
Ps. 33:18

Clamaverunt justi, et Dominus exaudivit eos et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.(Psalm) Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus ejus in ore meo. Gloria Patri. Clamaverunt...

  The just cried, and the Lord heard them, and delivered them out of their troubles  (Psalm) I will bless the Lord at all times: His praise shall be ever in my mouth.. Glory be to the Father. The just...
collect(s)

Fac nos, quaesum Martyrum tuorum Tryphonis, Respicii et Nymphae semper festa sectari: quorum suffragiis protectionis tuae dona senti amus. Per Dominum nostrum.

Grant, we beseech Thee, O Lord, that may ever keep with rejoicing the feast of Thy holy Martyrs Tryphon, Respicius, and Nympha: and that through their intercession we may enjoy the gift of Thy protection. Through our Lord.
 
   
epistle
Rom. 8:18-23

Fratres: Existimo guod non sunt condignae passione hujus temporis ad futuram gloriam, quae revelabitur in nobis. Nam exspectatio creaturae revelabitur in nobis. Nam exxpecdtat. Vanitati enim creatura subjsecta est non volens, sed propter eum, qui subjecti eam in spe: quia et ispa creatura liberabitur a servitute corruptionis, in libertatem gloriae filiorum Dei. Scimus enim quod omnis creatura ingemiscit, et parturit usque adhuc. Non solum autem illa sed et nos ipsi primitias spiritus haventes, et ipsi intra no gemimus adoptionem filorum Dei exspectantes, redemptionem corporis nsotri.

  Brethren, I reckon that the sufferings of this time are not worthy to be compared with the glory to come, that shall be revealed in us. For the expectation of the creature waiteth for the revelation of the sons of God. For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him that made it subject, in hope: Because the creature also itself shall be delivered from the servitude of corruption, into the liberty of the glory of the children of God. For we know that every creature groaneth and travaileth in pain, even till now. And not only it, but ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption of the sons of God, the redemption of our body.
gradual
Ps. 78:10,2
Ecce quam bonum, et quam jucundum, havitare fratres in unum! Sicut unguentum in capite, quod descendi in barbam barbam Aaron.   Behold how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity. It is like the precious ointment on the head, that rain down upon the beard, the beard of Aaron.
Alleluia
Ps. 115:15
Alleluia, alleluia. Pretiosa in consepctu Domini mors sancotorum ejus. Alleluia   Alleluia, alleluia. Precios in the sight of the Lord is the death of His Saints. Alleluia.
gospel
Lk. 12:1-8
In illo tempore: Dixit Jesus discipulis suis: Attendite a fermento pharisaeorum quod est hypocrisis. Nihil autem opertum est, quod non reveletur: neque absconditum, quod non sciatur. Quoniam, quae in tenebris dixistis, in lumine dicentur: in tectis. Dico autem vobis amicis meis: Ne terreamini ab his, qui occidunt corpus, et post haec non habent amplius quid faciant. Ostendam autem vobis quem  timete eum qui, postquam occiderit, havet potestatem mittere in gehennam. Ita dico vobis: hunc timete. Nonne quinque passeres veneunt dipondio et unus ex illis non est in oblivione coram Deo? Sed et capilli capitis vestri omnes numeriat sunt Nolite ergo timere: multis passeribus pluris estis vos. Dico autem vobis: Omnis quicumque confessus fuerit me coram hominibu, et Filiius hominis confitebiture illum coram Angelis Dei. At that time, Jesus to his disciples: Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. For there is nothing covered, that shall not be revealed: nor hidden, that shall not be known. For whatsoever things you have spoken in darkness, shall be published in the light: and that which you have spoken in the ear in the chambers, shall be preached on the housetops. And I say to you, my friends: Be not afraid of them who kill the body, and after that have no more that they can do. But I will shew you whom you shall fear: fear ye him, who after he hath killed, hath power to cast into hell. Yea, I say to you, fear him. Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God? Yea, the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: you are of more value than many sparrows. And I say to you, Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God.
offertory
Ps. 31:11
Leatamini in Domino, et ecsultatem, justi: et gloriamini omnes recti corde.   Be glad in the Lord, and rejoice, ye just: and glory, all ye right of heart.
Secret(s)
Adesto, Domine, supplicationibus nostris, quas in sanctorum tuorum commemoratione deferimus: ut, qui nostrae justitiae fiduciam no haemus, eorum qui tibi placuerunt, meritis adjuvemur. Per Dominum nostrum. Stand by us, O Lord, while we commemorate They saints and humbly pray: that by their merits these, Thy friends, may assist us who dare not rely on our own. Through our Lord.
 
   
Preface
Common Preface
   Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Coeli coelorumque Virtutes ac beata Seraphim socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur supplici confessione dicentes:      It it truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks to Thee, holy Lord, Father almighty, eternal God, through Christ our Lord: through Whom Angels praise Thy Majesty, Dominations worship, Powers stand in awe: the Heavens and the host of heaven with blessed Seraphim unite, exult and celebrate and we entreat that Thou wouldst bid our voices also to be heard with theirs, singing with lowly praise:
communion
Mt. 12:50
Quicumque fecerit voluntatem. Patris mei, qui in coelis est: ipse meus frater, et soror et mater est, dicit Dominus.   Whoever shall do the will of My Father Who is in heaven, he is My brother and sister, and mother, saith the Lord.
postcommunion(s)
Quaesumus, Domine salutaribus repleti mysteriis: ut, quorum solemnia  celebramus, eorum orationibus adjuvemur. Per Dominum nostrum.   Well satisfied with these saving mysteries, O Lord we beseech Thee that these whose feast we celebrate may aid us by their prayers. Through our Lord.
 
   
Home    Bible    Propers    Calendar    Prayers    Popes    Links    Donate    Contact Us
Free web hostingWeb hosting
© virgomaterdie.com 2009-2011